翻译 at Bitget

全职1个月前
Employment Information
职位描述
该岗位涉及多个领域的翻译与本地化任务。主要职责包括将营销内容从中文翻译成英文,以及从英文翻译成繁体中文,涵盖产品、运营、营销活动、公告、博客文章、新闻稿、教育材料、视频脚本、UI/UX字符串、登录页面和帮助指南等内容。该职位还要求对英文内容进行校对,确保准确性和语言恰当性。此外,候选人需要与跨职能团队合作,按时交付高质量的翻译和本地化材料。
主要职责
  • 执行中译英和英译繁的翻译项目,重点处理营销相关材料,如产品描述、操作指南和促销内容。
  • 对英文内容进行细致校对,确保语法正确、表述清晰,并与品牌语调保持一致。
  • 与请求方、项目经理(PM)及各部门的利益相关者紧密合作,理解需求并交付符合业务目标的本地化内容。
  • 深入研究行业术语、技术概念和文化差异,以提高翻译的准确性和语境相关性。
  • 与内部团队协调,收集内容规范,将其转化为专业的交付成果,并确保所有材料的一致性。
  • 根据不同平台和格式(包括数字资产、印刷材料和多媒体)调整内容,同时保持语言质量和品牌完整性。
  • 就翻译挑战提供反馈,并提出改进建议,以优化工作流程并提升输出质量。
  • 及时了解语言趋势、本地化最佳实践和行业动态,确保翻译内容保持时效性和竞争力。
职位要求
  • 具备中英文双语的母语或近母语水平,语法、词汇和习语运用能力强。
  • 具有翻译和本地化经验,尤其在营销内容或技术文档方面有经验者优先,对于拥有不同经验背景的候选人,也将予以考虑。
  • 具备极强的细节关注度,能够在严格的时间限制下完成无错误的翻译。
  • 具备优秀的沟通能力,能够与跨职能团队有效协作,并清晰传达翻译需求。
  • 熟练使用翻译工具(如CAT工具、术语库)并熟悉本地化工作流程。
  • 能够独立工作或作为团队一员,灵活处理兼职和全职项目。
  • 了解UI/UX本地化原则,有翻译网站内容、应用程序界面和视频脚本等数字内容的经验。
  • 理解文化差异并具备敏感性,确保本地化内容能与目标受众产生共鸣。
  • 具备出色的组织能力,能够同时管理多个项目并有效优先处理任务。
  • 能够根据不同语境调整写作风格,从正式报告到轻松的博客文章,同时保持品牌一致性。
  • 具备强大的问题解决能力,能够应对翻译挑战并确保交付成果符合质量标准。
  • 有内容管理系统(CMS)或本地化平台使用经验者优先。
  • 能够在快节奏环境中工作,处理大量翻译任务而不降低质量。
  • 了解翻译内容的搜索引擎优化(SEO)最佳实践,确保在目标市场的可见性和相关性。
  • 具备出色的时间管理能力,以按时完成项目并交付翻译成果。
  • 能够提供反馈和改进建议,以优化翻译流程和内容质量。
  • 具备良好的人际交往能力,能够与利益相关者建立良好关系,确保跨部门协作顺畅。
  • 有校对和编辑英文内容的经验,确保准确性、清晰度和专业语调。
  • 了解不同地区和文化的本地化标准及最佳实践。
MyJob.one —— 远程工作,真实影响

新内容将持续不断
定期更新

MyJob.one —— 远程工作,真实影响