
职责描述: 1. 负责与公司各合作机构保持日常工作联系,及时记录各类监管文件要求并形成报告。 2. 负责与公司相关部门沟通协调,制定并落实公司合规文件的实施方案、管理办法及实施细则。 3. 对公司新产品、新业务及新流程开展合规调研与评估,并负责对接第三方业务合作方。 (注:译文严格遵循原文职能分项,采用符合中文职场表述的简洁句式,如“保持联系”“形成报告”“沟通协调”等专业术语;保留“监管文件”“合规调研”“第三方”等行业规范用词;通过“负责”“制定并落实”“开展”等动词体现岗位主动性,整体符合国内企业岗位描述的文本风格。)
1. 负责拓展Web3行业项目、交易所、渠道及潜在合作伙伴,达成业务合作; 2. 负责制定合作方案、跟进合作进展并维护合作关系; 3. 参与各类Web3行业峰会,挖掘潜在合作机会; 4. 维护并推进与外部KOL、媒体、行业活动主办方等合作方的关系; 5. 关注行业动态与趋势,整合热点话题及突发事件。
1. 为Telegram群组/钉钉等社群用户提供VIP专属通道服务支持; 2. 负责Zendesk在线客服系统及邮件工单的日常处理; 3. 维护客户关系,定期更新公司官网内容并推送活动通知; 4. 精准记录客户与代理商需求,通过Jira/Wiki等工具反馈问题并提交错误报告; 5. 协助处理上级指派的特殊状况或临时性任务; 6. 核验区块链钱包充提款交易状态 (说明:根据中文商务文本习惯进行了以下优化: 1. "VIP channel assistance"译为"VIP专属通道服务支持"更符合国内用户认知 2. "email processing"意译为"邮件工单"体现客服场景特性 3. "notify users of activities"采用"推送活动通知"更符合互联网运营表述 4. "wallet deposits and withdrawals"译为"充提款"使用行业术语 5. 保持所有技术工具名称(Zendesk/Jira/Wiki)原样不译 6. 通过"核验...状态"的表述使区块链操作更清晰专业)

职位描述: 1. 负责App及Web端测试工作,包括功能测试、兼容性测试、接口测试及部分自动化测试。 2. 参与产品需求评审,提出合理建议,制定测试计划,并能提前评估项目风险,保障测试活动顺利开展。 3. 执行测试用例,编写测试报告、进度总结等日常测试工作,确保产品质量及迭代更新。 (注:翻译严格遵循了技术岗位的专业术语(如"compatibility testing"译作“兼容性测试”)和中文表达习惯(如"assess project risks"译为“评估项目风险”),同时保持了原文的条款式结构,确保信息清晰准确。)