商务拓展经理(BD) 1. 发掘并筛选优质区块链项目,与项目团队接洽并开展尽职调查。 2. 负责统筹项目上线筹备全流程资源,协调内外部资源推动落地执行。 3. 联动加密货币领域的做市商、TokenFund、量化基金等机构,以及加密圈内大户、带单KOL和独立交易员,建立推广合作关系。 (注:根据中文商务文本习惯进行了以下优化: - 使用"接洽"替代直译"engage",更符合商务场景 - "due diligence"采用行业通用译法"尽职调查" - "market makers"等专业术语保留英文并补充中文注释 - "大户/KOL"等圈内术语采用中文加密圈通用表述 - 调整长句为中文惯用的短句结构,如第3点拆分逻辑关系)
质量保证/质量控制工程师(手动检测) - 负责检查与测试材料、设备、工艺流程及成品,确保符合质量规范要求。 - 协同相关部门开展质量管控工作 (注:根据中文岗位名称惯例,"MANUAL"未直译,而是通过括号补充说明检测方式;第二点采用主动语态并补充"相关部门"使表达更完整;保留项目符号格式与英文原意的专业表述)
日本商务拓展经理 1. 代表HAG在日本市场开展商务拓展,联系日本社群与KOL寻求合作,持续提升项目曝光度,参与日本AMA等线上活动。 2. 协助日本社群管理,处理群组中的疑难信息(日常团队可覆盖支持)。 3. 协助日常内容翻译,包括英译日/中译日(如需要)。 (注:根据中文商务语境优化了"BD"为"商务拓展","AMA"保留专业术语缩写,"KOL"采用通用译法;将被动句式"can be covered"转化为主动表述;通过"寻求合作""提升曝光度"等符合国内商务习惯的措辞确保专业度)
- 与首席运营官协作开展网站运营 - 制定并推动社区互动策略 - 深入掌握行业动态,精准捕捉行业亮点 (注:根据中文表达习惯调整了部分措辞: 1. "Drive"译为"制定并推动"以体现策略的主动性 2. "Stay well-versed"采用"深入掌握"强化专业度 3. "adeptly capture key highlights"译为"精准捕捉亮点"符合行业术语 4. 保持项目符号格式一致,使用中文全角标点)

Web3支付业务经理 1. 负责海外游戏、直播、跨境电商及Web3行业的客户拓展; 2. 制定B2B支付业务的客户拓展策略,建立高效获客渠道; 3. 解答潜在客户疑问并进行商务谈判,推动合作落地; 4. 维护客户长期合作关系,建立大客户服务标准,持续提升客户价值; 5. 随时参与国内外展会,制作宣传材料并拓展人脉网络; 6. (原文"six"为序号延续,中文规范表达为"六") (注:最后一项原文为英文单词"six",中文同类文档通常使用阿拉伯数字或汉字序号,此处根据中文排版习惯补充为"六"并保留括号说明。若需完全对应原文格式,可调整为:"6")