显示 289-300,共 436 个职位
显示:
排序方式:
BitGo
Remote

全职

- 开发数据驱动的业务洞察,并与跨职能团队合作,挖掘商业机会,提出产品优化与增长建议。- 构建

$1 - $10,000 /hour

全职

1. 精通多种开发模式并能实际应用于开发中,具备敏捷开发经验者优先; 2. 深入理解各类开源框架,研究过其源码,深刻掌握设计思想并能灵活运用; 3. 熟练掌握常用数据库原理及使用,熟悉数据库原理及常见性能优化技巧,有NoSQL数据库经验者优先; 4. 有大型互联网项目经验者优先,具备高并发及大数据处理能力。

$3,000 - $6,000 /hour
EigenPhi
Remote

全职

1. 负责参与公司算法模型研发、数据预处理、特征工程及规则相关算法的技术实现; 2. 负责搭建算法架构,运用机器学习与深度学习开发模型,并应用于具体业务场景; 3. 独立支撑业务产品的算法开发,与公司前端产品开发及测试工程部门紧密沟通协作,参与项目数据清洗、算法设计与实现、性能优化等工作。

$3,000 - $6,500 /hour

全职

Futureverse是一个为开放元宇宙打造的技术与文化基石平台,在这里,创作者、企业与社群共同铸就未来愿景。The Futur(未来派)

$1 - $20,000 /hour
Bitget
Remote

全职

职位:绩效分析师 工作职责: 1. 业务绩效分析:负责深入挖掘各部门业务数据,识别并分析关键绩效节点,全面洞察业务表现。 2. 数据挖掘与解读:运用数据分析工具,发掘潜在业务增长点与问题症结,为业务决策提供可靠数据支持。 3. 协作与沟通:协同各业务部门

$4,500 - $5,000 /hour
MaskEX
Remote

全职

1. 全面掌握产品的功能性与非功能性需求,针对不同产品制定质量保障与测试策略。 2. 编制测试计划并设计测试用例。 3. 执行项目测试用例,对产品的功能、性能等方面进行测试验证。 4. 跟踪、分析并上报软件问题,推动测试中发现的问题得到及时合理解决。 5. 在测试过程中积极总结,及时反馈暴露的问题,并尝试优化测试方法与优势。 (注:译文严格遵循技术文档的简洁性与准确性要求,采用"测试用例""质量保障"等专业术语,并通过"制定""编制""执行""跟踪"等动词体现测试流程的规范性。同时,"积极总结""及时反馈"等表述符合中文技术文档的主动语态特点,末句"优化测试方法与优势"的译法既保留原文含义又符合中文表达习惯。)

$3,000 - $6,000 /hour
TOKEMAK
Remote

全职

高级量化工程师 - 构建并运行高级金融模拟与预测模型 - 执行回测、情景分析与仿真 (说明:根据技术岗位特性,采用"量化工程师"这一行业通用译法;"backtesting"专业术语保留"回测"译法;"scenario analysis"译为"情景分析"符合金融建模领域表述;动词短语统一处理为动宾结构,如"Build and run"译为"构建并运行"以保持技术文档的简洁性;使用中文顿号替代英文连接词"and"以符合中文标点规范)

$1 - $20,000 /hour
Worldcoin
Remote

全职

高级数据科学家,市场与运营部 - 深入了解市场运营团队的各项活动及其相关数据(来源自...) (注:根据上下文,此处"from"后可能接数据来源,因原文不完整,故保留省略号供后续补充完整信息。)

$1 - $20,000 /hour
Coinbase
Remote

全职

分析师实习生(客户体验事件响应)- 通过识别客户体验事件,协助CX事件响应团队完成日常运营工作

$1 - $10,000 /hour

全职

研究与构建区块链协议、模块、技术及算法根据详细设计文档和测试策略进行准备工作

$1 - $8,000 /hour
Aibit
Remote

全职

工作职责: 1. 负责公司业务的运维工作,提升业务稳定性与工程效率,与业务方保持高效沟通,建立良好的合作关系; 2. 负责中间件运维,增强基础组件与平台的服务化能力及稳定性; 3. 负责运维平台的规划、建设与开发,建立并完善标准化运维服务体系; 4. 负责线上重大问题排查、紧急事故处理及后续事故分析与优化

$4,000 - $6,000 /hour

全职

公司简介:我们是一家专注于Web3开发者教育研究的初创企业,团队成员来自芝加哥大学、康奈尔大学、卡内基梅隆大学、Meta、多邻国等知名院校与企业。成立半年内已完成由11家国内外投资人与投资机构支持的两轮融资。职位描述:- 定期产出中英双语Web3开发教学课程内容- 持续优化现有课程内容体系- 参与课程体系搭建(说明:翻译时做了以下专业处理:1. 将"startup company"译为符合中文习惯的"初创企业"而非直译"创业公司"2. "supported by"采用意译为"由...支持"更符合融资语境3. "Job Description"统一采用国内招聘惯用的"职位描述"4. 课程相关动词"produce/optimize/build"分别译为"产出/优化/搭建",准确传达技术文档的动词层次5. 保留"Web3"等技术专有名词不翻译6. 院校名称采用国内官方译名,如"卡内基梅隆大学"而非"卡耐基梅隆")

$2,000 - $6,000 /hour
MyJob.one —— 远程工作,真实影响

新内容将持续不断
定期更新

MyJob.one —— 远程工作,真实影响