직무 설명
다양한 분야의 포괄적인 번역 및 현지화 작업을 수행할 전문가를 찾고 있습니다. 이 역할은 마케팅 콘텐츠를 영어에서 간체 중국어와 번체 중국어로 변환하는 동시에 영어 교정 서비스를 제공하는 업무를 포함합니다. 제품 설명서, 운영 가이드라인, 마케팅 이벤트, 공지사항, 블로그 게시물, 보도 자료, 교육 자료, 비디오 스크립트, UI/UX 인터페이스 텍스트, 랜딩 페이지, 도움말 가이드 등 다양한 자료의 번역 및 현지화 작업이 필요합니다. 지원자는 엄격한 기한을 준수하며 신속하고 효율적으로 고품질의 번역을 제공할 수 있어야 합니다. 일상적인 번역 작업을 위해 요청자 및 프로젝트 매니저를 포함한 부서 간 이해관계자와의 협업이 필수적입니다. 또한 특정 타겟 대상, 산업 및 기술에 대한 심층적인 연구를 수행하여 번역 및 현지화 작업에서 최고 수준의 전문성과 정확성을 보장해야 합니다.
주요 업무
- 마케팅 콘텐츠에 대한 번역 및 현지화 프로젝트 수행. 제품 문서, 운영 절차, 홍보 자료 등을 영어에서 간체 중국어, 번체 중국어로 번역하고 영어 교정 작업 포함.
- 번역물이 일관성, 문화적 적합성 및 언어적 정확성을 유지하여 품질 기준을 충족하도록 보장.
- 마케팅, 제품 관리, 프로젝트 관리 등 내부 팀과 협력하여 요구 사항을 이해하고 비즈니스 목표에 부합하는 번역물 제공.
- 타겟 페르소나, 산업별 전문 용어 및 기술 개념에 대한 철저한 연구 수행하여 현지화된 콘텐츠의 깊이와 정밀도 향상.
- 기존 번역물을 검토 및 개선하여 최신 상태로 유지하고 오류가 없으며 의도된 대상 및 플랫폼에 적합하도록 보장.
- 이해관계자와 협력하여 모호한 부분을 해결하고 컨텍스트를 명확히 하여 번역물이 브랜드의 목소리와 메시지를 효과적으로 반영하도록 조정.
- 번역 작업에 대해 신속하고 효율적인 지원 제공. 정확성과 속도 사이의 균형을 유지하며 프로젝트 기한을 지속적으로 준수.
- 언어 트렌드, 문화적 뉘앙스 및 현지화 모범 사항에 대한 최신 정보 유지하여 해당 분야에서 경쟁력 유지.
자격 요건
- 영어 원어민 수준의 능력과 고급 수준의 중국어(간체 및 번체) 구사 능력. 문화적 이해를 바탕으로 영어 콘텐츠를 정확하게 교정할 수 있는 능력 입증.
- 번역 및 현지화 분야에서 최소 3년 이상의 경력. 마케팅 또는 기술 문서 분야 경험 우대. UI/UX 현지화 및 멀티미디어 콘텐츠 번역 경험은 플러스 요소.
- 문화적 적응, 용어 관리 및 다양한 플랫폼에 대한 형식 조정을 포함한 현지화 프로세스에 대한 강한 이해.
- 뛰어난 세부 사항에 대한 주의력과 독립적으로 작업하면서 모든 결과물에 대해 높은 품질 기준을 유지할 수 있는 능력.
- CAT 도구, 용어 데이터베이스 및 프로젝트 관리 플랫폼과 같은 번역 도구 및 소프트웨어 사용 능숙.
- 여러 프로젝트를 동시에 관리하고 작업을 효과적으로 우선순위화하며 품질을 저하시키지 않고 빠듯한 기한을 준수할 수 있는 능력.
- 다른 부서의 팀과 협력하여 일관되고 정확한 번역물을 제공한 경험이 있는 협업 마인드셋.
- 현지화된 콘텐츠에 대한 SEO 모범 사항에 대한 지식. 번역물이 검색 엔진 및 타겟 시장에 최적화되도록 보장.
- 콘텐츠 관리 시스템(CMS) 경험 및 번역 워크플로우 처리를 위한 디지털 마케팅 플랫폼에 대한 친숙함.
- 이해관계자에게 번역 요구 사항을 명확하게 전달하고 개선을 위한 콘텐츠 피드백을 제공할 수 있는 강력한 커뮤니케이션 능력.