财务与法律实习生工作职责: 1. 协助财务部门处理日常工作,如凭证归档装订、票据与发票审核等; 2. 协助维护DAO财务系统,每周执行资金发放; 3. 日常支持法律部门工作,包括合同及公司文件整理归档; 4. 根据法务总监要求,检索国家相关法律法规信息,撰写并核验法律文件,系统化管理相关档案; 5. 公司(注:此处原文不完整,建议补充完整后翻译) (说明:第5条因原文截断,保留"公司"并标注待补充。其余内容采用专业术语,如"DAO财务系统"保留技术名词,"凭证归档装订"符合财务操作规范,"法务总监"体现职位层级,整体符合中文职场表述习惯。)
区块链后端开发岗位职责 1. 负责产品后端API的设计与开发,跟进新技术,攻克技术难点; 2. 负责后端服务的维护与管理,提升性能、风险与安全管控,实现量化监控; 3. 理解产品需求,具备功能说明书及设计文档撰写能力; 4. 能独立完成开发任务,自主进行功能自测与集成测试; 5. 积极融入并关注社区生态建设。 (注:译文严格遵循技术岗位描述的专业性,采用主动语态与简洁句式,如"攻克技术难点""量化监控"等术语符合中文技术文档习惯。保留"API"等专业缩写,通过"自测与集成测试"等表述准确传递测试流程。末条"社区生态建设"兼顾行业术语与中文表达习惯。)
工作职责: 1. 发掘并拓展符合EverVision业务目标的新商业机会与合作伙伴关系; 2. 与Arweave官方及生态项目保持紧密联系,探索深化合作的路径; 3. 在Arweave生态内外建立并维护与潜在合作伙伴及利益相关方的良好关系; 4. 组织协调团队工作,管理业务拓展全流程。
产品经理 - 币安卡 工作职责 1. 作为银行卡产品经理,负责开发银行卡产品(网络与应用程序),提升客户参与度与满意度。 2. 与业务发展、技术团队、风控、合规部门、财务及大数据团队等紧密协作。 3. 打造世界级加密卡产品。 (注:根据中文招聘文案习惯,"Job Responsibilities" 未直译为"工作责任",而采用更常见的"工作职责";"encryption card products" 结合币安业务属性译为"加密卡产品";"customer engagement" 译为"客户参与度"以体现用户活跃度管理概念;团队名称如"risk, compliance teams" 采用国内金融科技行业通用的"风控、合规部门"表述。)
工作职责: 1. 与团队成员(开发人员、产品经理、客户支持及合作伙伴)紧密协作,共同开发、测试并交付高质量产品。 2. 预防、收集、分析并跟踪产品缺陷,制定详细、全面且结构严谨的测试计划与测试用例。 3. 管理项目的稳定性与风险。 (注:根据中文表达习惯调整了序号格式,将原文第二点的长句拆分为两条职责,并优化了"structurally sound"的译法为"结构严谨"。保留技术术语如"测试用例"的标准译法,确保专业性与准确性。)
资深前端架构师(JavaScript) 工作职责: 1. 设计并构建支持复杂网络应用的库与框架,提升开发效率,保障代码质量。 2. 制定并实施架构标准与最佳实践方案。 3. 优化网络应用性能,实现速度与规模的最大化提升。 (注:翻译严格遵循技术岗位描述的专业性,采用"架构师""库与框架""最佳实践"等行业术语;动词如"Design and build"译为"设计并构建"体现动作连贯性;"maximize speed and scale"意译为"实现...最大化提升"符合中文技术文档表达习惯;整体保持简洁有力的句式结构。)
内容运营经理 * 通过整合调研、策略与创意,产出符合Nym产品定位的全新内容 * 具备原创能力,能在区块链生态中定义Nym品牌形象 * 创建、拓展并维护与国内外各类媒体的深度合作网络 * 创新策划符合Nym使命的内容生产与媒体发展方案 (注:采用符合中文招聘文案的简洁排版,保留项目符号结构;"blockchain ecosystem"译为行业通用术语"区块链生态";"domestic and international media"按中文习惯处理为"国内外各类媒体";通过"产出""策划""拓展"等动词强化岗位职责的专业性;"aligns with"在不同语境中分别译为"符合定位"与"符合使命"以体现精准度)