公司团队介绍:自成立以来,产品研发团队始终秉持客户至上、安全第一的理念,产品持续更新迭代,技术稳中求新。加入研发团队,您将与一批行业领先的技术伙伴共同打磨一个高性能、高可靠性且不断创新的全球前五平台。在这里,您的发展空间无限广阔,未来前景可期。我们正面向全球招募更多志同道合的杰出伙伴加入。我们理想的候选人是:(注:根据中文表达习惯进行了以下优化:1. "customer first and safety first"译为四字短语"客户至上、安全第一",更符合中文标语式表达2. "polish"译为"打磨",准确传递了精益求精的研发态度3. "high-performance, highly reliable"采用"高性能、高可靠性"的工整对应译法4. 将英文长句拆分为符合中文短句习惯的表达,如最后一句分译为招募声明与候选人要求两个意群5. "like-minded friends"译为"志同道合的伙伴",既保留亲切感又体现专业性)
该职位为远程工作,无需坐班办公。任职要求:需具备留学经历/区块链相关企业/外资企业/海外工作背景。工作时间为工作日下午时段,具体时间面议。工作沟通平台为飞书,需在岗期间通过语音/视频进行线上沟通并交付工作成果。时薪:100-150元,每日工作4-6小时。岗位职责:1. 负责PC-WEB端、移动端及后台ToB网站的UI设计与管理
通过我们的全球大使网络扩大VitaDAO的影响力,我们的目标是在全球范围内拓展足迹,提升公众对长寿科学研究和去中心化科学(DeSci)运动的认知与支持。作为VitaDAO大使,您将通过组织本地的线下DeSci活动加强社区参与度,促进与世界各地长寿爱好者社群的直接、在地化交流,并负责推广知识产权非同质化代币(IP-NFT)的创新应用。(注:根据技术领域术语规范处理要点:1. "DeSci"采用中文全称"去中心化科学"并保留括号内英文缩写2. "IP-NFT"译为"知识产权非同质化代币"并在首次出现时标注英文全称3. "on-site"译为"线下"以符合中文互联网语境4. "ambassador network"译为"大使网络"保持区块链领域术语一致性5. 通过"在地化"等表述强化本地社区建设内涵)