工作职责包括代币经济模型的数学建模,涵盖代币释放曲线设计、通胀调控及质押收益优化。依据既定需求,运用博弈论、马尔可夫过程、蒙特卡洛模拟与ARIMA时间序列预测等方法,对ZK经济模型进行优化。协助开展CeFi+ZK融合经济策略的回测与优化,确保经济模型的可持续运转。负责代币流通量与交易量调控。(说明:译文通过以下处理实现专业性与准确性:1. 技术术语标准化:"Monte Carlo simulation"译为行业通用译名"蒙特卡洛模拟","ARIMA"保留专业缩写2. 动态概念转化:"inflation control"译为"通胀调控"而非字面直译,符合中文经济学术语习惯3. 复杂句式重构:将英文长句"Assist in backtesting..."拆解为中文短句结构,保持"回测与优化"的技术动作连贯性4. 被动语态转化:"Handling token..."主动化为"负责...调控",符合中文岗位描述的表达规范5. 专业领域适配:"pledge returns"译为"质押收益"精准对应区块链领域术语)
主要职责: - 设计、开发及维护加密货币交易所的核心后端系统; - 优化系统性能,确保高并发场景下的稳定性与低延迟; - 实现并维护交易所安全机制,包括身份验证、授权管理、数据加密等; - 对接区块链技术,处理加密货币充提、交易撮合等功能; - 编写高质量代码,参与代码审查,保障代码可维护性与扩展性; - 参与系统架构设计,推动技术方案落地。 (注:根据中文表达习惯调整了句式结构,如将长句拆分并补充"推动技术方案落地"等动词短语,同时保留"高并发""区块链"等专业术语的直译,确保技术准确性。)
我们正在寻找一名测试工程师,负责中心化交易所(CEX)系统的功能测试、性能测试及安全测试,确保系统的高可用性与稳定性。主要职责包括:1. 制定测试方案,设计并执行功能测试、性能测试及安全测试;2. 编写自动化测试脚本,提升测试效率与覆盖率;3. 跟踪并报告缺陷,协助开发团队解决问题;4. 参与需求评审,确保测试覆盖所有环节。(说明:根据技术文档的翻译规范,对关键术语进行了行业标准处理:1. "CEX system"译为"中心化交易所(CEX)系统",首次出现时标注英文缩写2. "high availability"采用业界通用译法"高可用性"3. "automated testing scripts"译为"自动化测试脚本",符合中文技术文档表述习惯4. 将原文4个责任条款调整为中文常用的分号分隔句式,保持内容连贯性5. "bugs"根据测试领域规范译为"缺陷"而非字面意义的"错误")
我们正在寻找一位富有创意且经验丰富的产品经理,专精于为矿机设计云计算玩法。您将负责开发创新性玩法,推动产品的市场拓展与用户参与度。同时,需具备Web3挖矿游戏设计经验。主要职责包括:设计并开发基于云计算的矿机玩法,确保产品吸引力与市场竞争力;参与Web3挖矿游戏的构思与设计,保障游戏机制与云计算功能的无缝融合。(注:根据专业术语规范:1. "gameplay"译为"玩法"而非"游戏性",符合互联网产品语境2. "Web3"保留英文术语不作翻译,符合区块链行业惯例3. "mining machines"根据上下文译为"矿机"而非"采矿设备",准确对应加密货币领域术语4. "market competitiveness"采用"市场竞争力"的标准商业表述5. 长句拆分符合中文短句习惯,如将"ensuring..."独立译为分句)
职位描述: 1. 根据公司战略落实KOL/代理商/合作伙伴政策,共同构建稳定优质的KOL推广体系; 2. 熟悉YouTube、Twitter等主流社交媒体平台及加密社区,能有效拓展海内外KOL渠道并建立合作关系,推动本平台推广; 3. 跟进营销产生的潜在客户,努力将其转化为合作机会。